liên lạc

định nghĩa của thành ngữ

Thành ngữ là một cụm từ hoặc từ được tập hợp là một phần của ngôn ngữ không chính thức. Nói cách khác, thành ngữ là một từ hoặc một tập hợp các từ mà nghĩa của nó không nên được hiểu theo nghĩa đen mà là một cách diễn đạt số ít với nghĩa riêng của nó. Có thể nói, thành ngữ là một trò chơi ngôn ngữ, vì chúng là những thuật ngữ hoặc cụm từ nói một điều gì đó cụ thể nhưng thực chất lại đang nói một điều gì đó khác.

Ví dụ về thành ngữ

Nếu tôi nói "bạn tôi đã cho tôi răng dài" thì tôi không nói đến hàm răng của tôi, vì tôi đang sử dụng một thành ngữ, tức là một thành ngữ (trong trường hợp này, đặt răng dài cũng giống như sự ghen tị).

Trong tiếng Tây Ban Nha, chúng tôi sử dụng thành ngữ rất thường xuyên. Như vậy, mưa như trút nước tương đương với mưa dầm dề, có chim trong đầu cũng giống như mơ tưởng quá mức hoặc làm điều gì đó theo mệnh giá có nghĩa là làm theo hướng dẫn chi tiết.

Nếu một sinh viên Tây Ban Nha nghe thấy thành ngữ "chạm vào mũi của một người", anh ta có thể nghĩ rằng ai đó đang chạm vào mũi của mình và trên thực tế, ý nghĩa thực sự của nó rất khác. Điều gì đó tương tự sẽ xảy ra với các thành ngữ như "ăn cái đầu của bạn", "ở lại thật rộng", "lấy tóc của bạn", "chết đuối trong một cốc nước", trong số nhiều thành ngữ khác.

Mỗi cộng đồng người nói đều có thành ngữ riêng

Mặc dù tiếng Tây Ban Nha được sử dụng ở nhiều quốc gia Mỹ Latinh, nhưng mỗi quốc gia lại có những thành ngữ riêng. Ở Mexico, cụm từ cảm thán "Vamos, órale" có nghĩa là "nhanh lên" hoặc ´ "nào" là rất phổ biến, nhưng cũng có một số từ hoặc cách diễn đạt không được hiểu bên ngoài ngữ cảnh Mexico (chẳng hạn như chido, neta, no pex, cơ hội, naco, dao găm ...).

Người Argentina cũng có những thành ngữ của riêng họ (chuột là kẻ ích kỷ, pucho là điếu thuốc và quilombo là hỗn loạn). Ở Tây Ban Nha, "ni de coña" có nghĩa là thậm chí không đùa, "làm việc" tương đương với làm việc, "làm sao" giống như nói rằng một cái gì đó rất tốt hoặc thú vị và các "đồng nghiệp" là bạn bè. Tiếng Tây Ban Nha ở Venezuela trình bày những điểm kỳ dị của nó ("chevere" có nghĩa là thú vị hoặc hấp dẫn, "give it lead" có nghĩa là tiếp tục hoặc làm điều đó và "chama" là một cô gái).

Thành ngữ, cụm từ và câu nói

Thành ngữ có thể bị nhầm lẫn với các cụm từ hoặc câu nói, nhưng chúng không giống nhau. Cụm từ là một tập hợp các từ thay thế cho một cụm từ khác (một cụm tính từ thay thế một tính từ và một cụm tính từ thay thế một trạng từ, như xảy ra với cụm từ "một người phụ nữ cầm cờ" hoặc "trong nháy mắt").

Trong trường hợp của những câu nói, đây là những câu nói phổ biến ẩn danh truyền đạt một số loại giáo huấn hoặc lời khuyên và có một số loại vần điệu (ai dậy sớm, Chúa sẽ giúp anh ta hoặc cho tôi biết bạn khoe khoang về điều gì và tôi sẽ cho bạn biết điều bạn thiếu).

Ảnh: iStock - Tetyana Rusanova / Diane Diederich

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found