Cụm từ tiếng Latinh quid pro quo được sử dụng trong những trường hợp trong đó ai đó chỉ ra rằng có một sự trao đổi, tức là một cái gì đó được đưa ra để đổi lấy một cái gì đó. Nói cách khác, có sự có đi có lại có lợi cho cả hai bên, vì một bên làm hoặc nói điều gì đó và đồng thời nhận được sự đối ứng từ bên kia.
Quid pro quo được sử dụng như một đề xuất trao đổi hoặc một hiệp ước, theo cách mà sáng kiến cho và sau đó nhận được đề xuất. Mặc dù đây là ý nghĩa trong ngôn ngữ hàng ngày, nhưng ý nghĩa ban đầu của chủ nghĩa Latinh này là khác nhau, vì nó ám chỉ đến sự nhầm lẫn ngữ pháp giữa hai người, một sai lầm trong giao tiếp. Cụ thể hơn, quid pro quo được sử dụng như một cách chơi chữ liên quan đến những nhầm lẫn ngữ pháp đôi khi xảy ra trong giao tiếp.
Nghịch lý về ý nghĩa của nó
Theo cách này, quid pro quo nhắc nhở chúng ta về một hiện tượng ngôn ngữ gây tò mò: ý nghĩa nguyên thủy của một biểu thức có thể phát triển và thu nhận một nghĩa mới. Do đó, chúng ta phải đối mặt với một nghịch lý, vì nếu ai đó sử dụng cách diễn đạt này theo nghĩa đen và đúng nghĩa của nó, rất có thể họ sẽ không hiểu, nhưng nếu họ sử dụng nó "không đúng" thì họ sẽ được hiểu.
Hiệp ước, đàm phán và thỏa thuận
Cụm từ quid pro quo theo nghĩa phổ biến nhất của nó nhắc nhở chúng ta rằng mọi người không ngừng đàm phán. Chúng tôi đạt được các thỏa thuận tại nơi làm việc, với đối tác của chúng tôi hoặc giữa những người bạn. Để đạt được một thỏa thuận, cần phải tìm ra sự cân bằng mà không phải lúc nào cũng dễ dàng đạt được và quy tắc chuyên nghiệp cung cấp một chiến lược thú vị trong bất kỳ cuộc đàm phán nào: không thể nhận mà không cho trước một cái gì đó.
Chủ nghĩa Latinh chuyên nghiệp cổ điển, một ví dụ về tính hợp lệ của tiếng Latinh trong giao tiếp
Latinisms là những từ hoặc cách diễn đạt bằng tiếng Latinh tiếp tục được sử dụng trong ngôn ngữ viết và nói. Chúng là những tôn giáo và thường được sử dụng trong bối cảnh học thuật và giữa những người ở một trình độ văn hóa nhất định. Mặc dù vậy, có nhiều người Latinh được kết hợp hoàn toàn vào di sản văn hóa. Vì vậy, khi tìm việc chúng ta trình bày sơ yếu lý lịch của mình, nếu nói về thiệt hại kinh tế thì chúng ta sẽ nói rằng chúng ta bị thâm hụt và nếu chúng ta muốn chỉ ra rằng một người nào đó rất viển vông thì chúng ta sẽ nói rằng họ có rất nhiều cái tôi.
Việc sử dụng tiếng Latinh hiện nay cho thấy một nghịch lý khác của ngôn ngữ, vì người ta thường nói rằng tiếng Latinh là một ngôn ngữ đã chết và nó không đáng để nghiên cứu, nhưng đồng thời, nó vẫn tồn tại trong chúng ta.
Ảnh: iStock, Liima10 / AntonioGuillem