liên lạc

khổ en place là gì »định nghĩa và khái niệm

Mise en place là một thuật ngữ tiếng Pháp được sử dụng phổ biến trong lĩnh vực ẩm thực. Nghĩa đen của nó có nghĩa là đặt hoặc đặt và có thể đề cập đến bất kỳ quá trình chuẩn bị ẩm thực nào trong đó cần thiết lập một thứ tự nhất định của các thành phần sẽ được sử dụng để chuẩn bị công thức. Trong ngôn ngữ ẩm thực, một địa điểm misa được thể hiện bằng từ viết tắt MEP và có thể đề cập đến việc chuẩn bị một món ăn, một loại cocktail hoặc dịch vụ của một nhà hàng. Trong bất kỳ trường hợp nào, một địa điểm misa ngụ ý một kiến ​​thức kỹ thuật rất rộng trong các ngành nghề khác nhau liên quan đến ẩm thực.

Mục đích của một địa điểm khổ lớn là nhiều

1) tổ chức công việc nhà bếp một cách thích hợp,

2) truyền tải một hình ảnh về sự chuyên nghiệp,

3) cung cấp dịch vụ tốt cho thực khách và

4) tối ưu hóa thời gian chuẩn bị.

Theo nghĩa này, một địa điểm khổ lớn nhất thiết có nghĩa là lập kế hoạch theo nghĩa chung, vì nó phải được tính đến rằng trong một nhà hàng hoặc một quán cà phê, cần phải thực hiện một loạt các tính toán (về số lượng thực khách dự kiến, trang trí của các bàn hoặc sự phân bố của các món ăn).

Việc sử dụng khái niệm trong tiếng Pháp

Khái niệm mis en place trong tiếng Pháp không được sử dụng riêng trong các vấn đề ẩm thực, mà là một cách diễn đạt rất phổ biến trong ngôn ngữ hàng ngày. Do đó, có thể có một nơi thực hiện một dự án kinh doanh, một bài phát biểu hoặc một ngày nhàn rỗi, tức là trong bất kỳ hoạt động nào cần chuẩn bị hoặc tổ chức trước một cái gì đó. Khi các vấn đề trước khi tổ chức một cái gì đó (la mis en place) đã được sắp xếp xong, thì việc dàn dựng nó có thể xảy ra, mà trong tiếng Pháp được gọi là mis en scène.

Tiếng Pháp trong thuật ngữ ẩm thực

Khái niệm về mis en place là một ví dụ điển hình về ảnh hưởng của ẩm thực Pháp đối với ẩm thực quốc tế. Các thuật ngữ tiếng Pháp mà chúng tôi sử dụng rất đa dạng, chẳng hạn như khai vị, confit, consommé, entrecote, xốt, mousse, pa tê, tranche, cordon blue, v.v. Mặt khác, chúng ta không được quên rằng những từ như nhà hàng, người sành ăn hay ẩm thực haute (ẩm thực haute) đều là tiếng Pháp.

Ảnh hưởng của ẩm thực Pháp vượt ra ngoài một từ vựng cụ thể, vì chúng ta không thể quên rằng vào năm 2010, ẩm thực Pháp đã được UNESCO công nhận là Di sản Văn hóa Phi vật thể của Nhân loại.

Ảnh: iStock - stockvisual / PeopleImages

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found